-
1 éveiller la curiosité
гл.общ. пробудить любопытство, разбудить любопытствоФранцузско-русский универсальный словарь > éveiller la curiosité
-
2 curiosité
curiosité [kyʀjozite]feminine noun• par curiosité out of curiosity (PROV) la curiosité est un vilain défaut(PROV) curiosity killed the cat* * *kyʀjozite1) ( défaut) curiosity2) ( désir de connaître) curiosity ( pour about)avec curiosité — [dévisager, regarder] curiously
3) ( objet) strange object4) ( étrangeté)* * *kyʀjozite nf1) (soif de découvrir) curiosity2) (= indiscrétion) curiosity3) (= objet de collection) curio4) (= site intéressant) place of interest* * *curiosité nf1 ( défaut) curiosity; par curiosité out of curiosity; par pure or simple curiosité purely ou simply out of curiosity; il est d'une curiosité! he is so curious!; susciter des curiosités to make a lot of people curious; la curiosité est un vilain défaut curiosity killed the cat;2 ( désir de connaître) curiosity; curiosité intellectuelle intellectual curiosity; sa curiosité pour his/her curiosity about; avec curiosité [dévisager, regarder] curiously; se demander avec curiosité si to be curious to know if;3 ( objet) strange object; ( de collection) curio, curiosity; cabinet des curiosités cabinet of curios; magasin de curiosité curiosity shop;4 ( étrangeté) objet d'une grande curiosité very curious object.[kyrjozite] nom fémininpar (pure) curiosité out of (sheer) curiosity, just for curiosity's sake2. [intérêt] curiosity————————curiosités nom féminin pluriel -
3 éveiller
гл.1) общ. пробуждать (C[up ie] site est disponible afin de permettre à chacun d'y piocher des informations, éveiller la curiosité et donner de nouvelles idées.), разбудить, будить, возбуждать (зависть, желание)2) перен. пробудить -
4 éveiller
éveiller [eveje]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = réveiller) to wakenb. [+ curiosité, sentiment, souvenirs] to awaken ; [+ passion] to kindle2. reflexive verba. ( = se réveiller) to wake upb. [sentiment, curiosité, soupçons] to be aroused ; [amour] to be bornc. [intelligence, esprit] to develop* * *eveje
1.
1) to arouse [intérêt, curiosité, méfiance]; to stimulate [intelligence, imagination]; to awaken [conscience, goût]2) ( du sommeil) to wake [dormeur]
2.
s'éveiller verbe pronominal1) lit to awake2) fig [imagination, intelligence] to start to develop* * *eveje vt1) [soupçons, convoitise, intérêt] to arouse2) (= réveiller) to wake* * *éveiller verb table: aimerA vtr1 to arouse [intérêt, curiosité, méfiance]; to stimulate [intelligence, imagination]; éveiller la conscience/le goût de qn to awaken sb's conscience/taste; sans éveiller l'attention without attracting attention; qu'est-ce qui a éveillé votre vocation de médecin? what made you want to become a doctor?; éveiller un enfant à la poésie/musique to introduce a child to poetry/music;1 lit [personne, ville] to awake;2 fig [imagination, intelligence] to start to develop; s'éveiller à l'amour/à d'autres cultures to discover love/other cultures.[eveje] verbe transitif2. [susciter - désir, jalousie, passion] to kindle, to arouse ; [ - amour, méfiance] to arouse ; [ - curiosité, soupçons] to arouse, to awaken ; [ - espoir] to awaken ; [ - attention, intérêt] to attract————————s'éveiller verbe pronominal intransitif————————s'éveiller à verbe pronominal plus préposition -
5 éveiller
[eveje]Verbe transitif despertarVerbe pronominal (sensibilité, curiosité) despertar* * *[eveje]Verbe transitif despertarVerbe pronominal (sensibilité, curiosité) despertar -
6 éveiller
[eveje]Verbe transitif despertarVerbe pronominal (sensibilité, curiosité) despertar* * *I.éveiller evɛje]verbosans éveiller l'attentionsem despertar a atençãoéveiller l'imagination des enfantsestimular a imaginação das criançasII.acordar; despertar -
7 curiosité
f1. (qualité) любозна́тельность (d'esprit); любопы́тство (pej aussi);éveiller (piquer) la curiosité — возбужда́ть/возбуди́ть <разжига́ть/разже́чь> любопы́тство; satisfaire la curiosité — удовлетворя́ть/удовлетвори́ть любопы́тство; avoir de la curiosité pour qch. — интересова́ться ipf. чём-л.; être à l'abri des curiosités indiscrètes — быть недосяга́емым для любопы́тных ║ il est d'une grande curiosité d'esprit — он отлича́ется большо́й любозна́тельностьюregarder avec curiosité — смотре́ть/по= с любопы́тством;
2. (étrangeté) стра́нность, необы́чность3. (chose curieuse) ре́дкость, курьёз, дико́вина; достопримеча́тельность (tourisme);les curiosités de la région — ме́стные достопримеча́тельностиun amateur de curiosités — люби́тель ре́дкостей;
-
8 s'éveiller
просыпа́ться/просну́ться; пробужда́ться;la nature s'\s'éveillere — приро́да просыпа́ется <пробужда́ется, ожива́ет>; son intelligence s'\s'éveillere — его́ ум просыпа́ется <пробужда́ется>; sa curiosité s'\s'éveillere ∑ — в нём просыпа́ется <пробужда́ется> любопы́тство; son cœur s'\s'éveillera à l'amour littér. — её се́рдце просну́лось <пробуди́лось> для любви́s'\s'éveiller en sursaut — внеза́пно просну́ться;
■ pp. et adj. éveillé, -e1. не спя́щий, бо́дрствующий;tenir qn. \s'éveiller — не дава́ть/ не дать кому́-л. спать; un rêve \s'éveiller — грёзаje suis resté \s'éveiller toute la nuit — я всю ночь не спал <не сомкну́л глаз>;
2. (alerte) живо́й, смышлёный (malicieux);un esprit \s'éveiller — живо́й умune mine \s'éveillere — живо́е < смышлёное> лицо́;
-
9 s'éveiller
eveje vpr/vi1) (du sommeil) to wake up, to awake2) fig, [curiosité, intérêt] to be aroused -
10 despertar
des.per.tar[despert‘ar] vt réveiller, éveiller.* * *[dʒiʃpex`ta(x)]Verbo transitivo (acordar) réveiller( figurado) (estimular) éveiller( figurado) (dar origem a) déclencherVerbo intransitivo se réveiller* * *verbodespertar curiosidadeéveiller la curiositénome masculinoréveil -
11 destare
destare v. ( désto; p.p. destàto/désto) I. tr. 1. ( svegliare) réveiller, éveiller. 2. ( fig) réveiller, sortir, ranimer: l'arrivo del circo destò il paese dal torpore l'arrivée du cirque sortit la ville de sa torpeur. 3. ( fig) ( suscitare) susciter, éveiller, exciter: destare l'ammirazione di qcu. susciter l'admiration de qqn; cercò invano di destare la sua curiosità il chercha en vain à éveiller sa curiosité. II. prnl. destarsi se réveiller, s'éveiller ( anche fig): destarsi alla vita s'éveiller à la vie. -
12 curiosità
curiosità s.f. 1. curiosité: destare la curiosità di qcu. éveiller la curiosité de qqn; toglimi una curiosità juste par curiosité; morire dalla curiosità mourir de curiosité; è di una curiosità insopportabile il est d'une curiosité insupportable. 2. (cosa rara, strana) curiosité. 3. ( interesse) intérêt m. ( per pour). -
13 stir
∎ your tea is sugared but not stirred ton thé est sucré mais il faut le remuer;∎ stir the flour into the sauce incorporez la farine à la sauce en remuant∎ a light breeze stirred the leaves une brise légère agitait les feuilles;∎ British familiar stir yourself or your stumps, it's time to go! grouille-toi, il est l'heure de partir!∎ his story has stirred us deeply son histoire nous a profondément émus(d) (rouse, excite) éveiller, exciter;∎ to stir sb's curiosity/sympathy éveiller la curiosité/sympathie de qn;∎ to stir sb to do sth inciter ou pousser qn à faire qch;∎ to stir sb into action pousser qn à agir∎ to stir it (cause trouble) semer la zizanie∎ I shan't stir from my bed until midday je ne bougerai pas de mon lit avant midi;∎ to stir in one's sleep remuer dans son sommeil;∎ the audience were stirring in their seats les spectateurs s'agitaient dans leur fauteuil(b) (awaken, be roused → feeling, anger) s'éveiller;∎ a mood of nationalism was stirring in the country un sentiment nationaliste s'éveillait dans le pays3 noun∎ to give sth a stir remuer qch;∎ the sauce needs a stir il faudrait remuer la sauce(b) (commotion) émoi m, agitation f;∎ to cause or to create or to make quite a stir soulever un vif émoi, faire grand bruit;∎ there was a big stir about or over the unemployment figures les chiffres du chômage ont soulevé un vif émoi(c) (movement) mouvement m;∎ a stir of excitement un frisson d'excitation∎ in stir en taule, en cabane, à l'ombre;∎ stir crazy cinglé (à force d'être en prison)Cookery ajouter ou incorporer en remuant(a) (disturb → dust, mud) soulever(b) (incite, provoke → trouble) provoquer; (→ emotions) exciter, attiser; (→ dissent) fomenter; (→ memories) réveiller; (→ crowd, followers) ameuter;∎ he likes stirring it or things up il aime provoquer -
14 пробуждать
см. пробудить* * *v1) gener. engager, solliciter (C'est en sollicitant l'intérêt qu'on rend possibles et facilite des acquisitions utiles.), éveiller (Ce site est disponible afin de permettre à chacun d'y piocher des informations, éveiller la curiosité et donner de nouvelles idées.), susciter (Les auteurs ont voulu de susciter la créativité de chacun.), mouvoir2) prop.&figur. réveiller -
15 заинтригувам
гл intriguer, éveiller la curiosité de qn sur qch, piquer la curiosité. -
16 пробудить любопытство
vgener. éveiller la curiositéDictionnaire russe-français universel > пробудить любопытство
-
17 разбудить любопытство
vgener. éveiller la curiositéDictionnaire russe-français universel > разбудить любопытство
-
18 piquer
piquer [pike]➭ TABLE 11. transitive verba. [guêpe, ortie] to sting ; [moustique, serpent] to bite ; (avec une épingle, une pointe) to prick ; [barbe] to prickle ; (Medicine) to give an injection to• attention, ça pique [alcool sur une plaie] careful, it's going to stingd. [+ curiosité, intérêt] to arouse2. intransitive verba. [avion] to go into a dive ; [oiseau] to swoop down• piquer du nez [avion] to nosedive ; [fleurs] to droop ; [personne] to fall headfirst ; (de sommeil) to nod off (inf)3. reflexive verbb. [drogué] to shoot upc. ( = prétendre pouvoir) se piquer de faire qch to pride o.s. on one's ability to do sth* * *pike
1.
1) ( blesser) [guêpe, ortie] to sting; [moustique, serpent] to bite; [chardon, rosier] to prick2) ( enfoncer une pointe) [personne] to prick [animal, fruit]3) Médecine to give [somebody] an injection4) Culinaire5) ( fixer) to stick [épingle]6) ( de trous) [insecte, ver] to make holes in [bois, meuble]7) ( irriter)8) (colloq) ( voler) to pinch (colloq) GB, to steal [livre, idée] (à from); ( emprunter) to pinch (colloq) GB, to borrow [crayon, pull]il pique (dans les magasins) — he's always pinching things (from shops GB ou stores US)
9) (colloq) ( arrêter) [police] to nab (colloq), to nick (colloq) GB [bandit]; ( surprendre) to get [personne]10) (colloq) ( attraper) to catch [virus]11) to stitch [tissu, vêtement]12) [propos] to needle [personne]; to sting [orgueil, fierté]13) ( éveiller) to arouse [curiosité, intérêt]14) (colloq) ( commencer)15) ( plonger)16) Musique
2.
verbe intransitif1) ( irriter) [barbe] to be bristly; [vêtement, laine] to be scratchy; [gorge, yeux] to sting; [vent, froid] to be biting2) ( exciter les sens) [moutarde, sauce] to be hot; [vin, fromage] to be sharp; [boisson, soda] (colloq) to be fizzy (colloq) GB ou sparkling3) ( descendre) [oiseau] to swoop down; [avion] to divepiquer du nez — ( s'endormir) to nod off, to doze off; ( baisser la tête) to look down; ( chuter) [avion] to go into a nosedive; [marché, Bourse] to take a nosedive; [fleur] to droop
4) (colloq) ( prendre)5) (colloq) ( s'élancer)
3.
se piquer verbe pronominal1) ( se blesser) to prick oneself2) ( se faire une piqûre) to inject oneself; ( se droguer) (colloq) to shoot up (colloq)3) ( se couvrir de taches) [miroir, linge, métal] to become spotted; [papier, livre] to become foxed4) ( par prétention) fml5) ( se vexer) to take offence [BrE] (de at)••quelle mouche t'a piqué? — (colloq) what's eating (colloq) you?
son article n'était pas piqué des vers (colloq) or hannetons — (colloq) his/her article didn't pull any punches
c'est une petite maison pas piquée des vers (colloq) or hannetons — (colloq) it's a really lovely little house
* * *pike1. vt1)piquer qch sur; piquer qch à [tableau d'affichage] — to pin sth onto
2) [abeille] to sting, [moustique] to biteNous avons été piqués par les moustiques. — We were bitten by mosquitoes.
3) [ortie] to stingpiquer les yeux [fumée] — to make one's eyes sting
4) [froid] to biteLa fumée me pique les yeux. — The smoke is making my eyes sting.
5) [sauce, poivre] to burnCette sauce me pique la langue. — This sauce is burning my tongue.
6) [patient] to give an injection to7) [chien, chat] to put to sleep8) COUTURE to machine (stitch)9) [intérêt, curiosité] to arouse10) * (= voler) to pinch *On m'a piqué mon porte-monnaie. — Somebody pinched my purse.
11) * (= arrêter) [voleur] to nab *2. vi1) [oiseau, avion] to go into a divepiquer sur [proie, cible] — to swoop down on
piquer du nez [avion] — to go into a nose-dive, fig, [personne] to doze off, [économie, chiffres] to nose-dive, to take a nose-dive
2) (= brûler) [plante, feuille] to sting, [froid] to bite, [sauce] to be hot* * *piquer verb table: aimerA vtr1 ( blesser) [guêpe, scorpion, méduse, ortie] to sting; [moustique, puce, araignée, serpent] to bite; [chardon, rosier] to prick; le scorpion l'a piqué au bras the scorpion stung his arm; il s'est fait piquer par une méduse he was ou got stung by a jellyfish;2 ( enfoncer une pointe) [personne, bec, aiguille] to prick [animal, fruit]; piquer qn avec une aiguille to prick sb with a needle; piquer son cheval to spur one's horse; piquer un rôti avec une fourchette to prick a roast with a fork; piquer un couteau dans le gâteau to prick the cake with a knife; piquer des petits pois avec sa fourchette to stab peas with one's fork; piquer (son cheval) des éperons to urge one's horse on with one's spurs;3 Méd to give [sb] an injection; piquer qn à l'épaule/au bras to give sb an injection in the shoulder/in the arm; je me suis fait piquer contre la grippe I've had a flu injection; faire piquer un animal to have an animal put down; on a dû faire piquer le chat we had to have the cat put down;4 Culin piquer un gigot d'ail to stud a leg of lamb with garlic; piquer un oignon de clous de girofle to stick an onion with cloves; un gigot d'agneau piqué d'ail a leg of lamb studded with garlic;5 ( fixer) to stick [épingle, peigne] (dans into); ( épingler) to pin [carte, badge] (à to; sur on); piquer des fleurs dans ses cheveux to stick flowers in one's hair; piquer une photo au mur/une médaille sur une veste to pin a photo to the wall/a medal on a jacket;6 ( parsemer) ( de trous) [insecte, ver] to make holes in [bois, meuble]; ( de taches) [moisissure, rouille] to spot [linge, miroir]; to fox [papier, livre];7 ( irriter) [vent, froid] to be biting; mon pull me pique la peau my sweater feels scratchy; le froid me pique le visage the cold is making my face tingle; la fumée me pique la gorge/les yeux the smoke is stinging my throat/eyes; sa gorge le pique his throat is prickling ou stinging; ses yeux la piquaient her eyes were stinging; ça me pique partout I'm itchy all over;8 ○( voler) to pinch○ GB, to steal [livre, idée] (à from); ( emprunter) to pinch○ GB, to borrow [crayon, pull]; ( choisir) to pick [nombre, personne]; il a piqué cette invention à son professeur he pinched the invention from his professor; il pique (dans les magasins) he's always pinching things (from shops GB ou stores US); il n'arrête pas de me piquer mes fringues○ he's always pinching my clothes; je me suis fait piquer mon sac à main I had my handbag pinched; piquer un numéro au hasard to pick a number at random;9 ○( arrêter) [police] to nab○, to nick○ GB [bandit, voleur]; ( surprendre) to get [personne]; il s'est fait piquer à la sortie du magasin he was nabbed ou nicked GB as he left the store; ils se sont fait piquer à tricher pendant l'examen they got caught cheating during the exam;10 ○( attraper) to catch [maladie, virus];11 Cout to stitch [tissu, vêtement]; piquer une robe à la machine to machine(-stitch) a dress; est- ce que tu sais piquer? do you know how to use a sewing-machine?;12 (toucher, affecter) [propos, attitude, personne] to needle [personne]; to sting [orgueil, fierté]; cette remarque m'a piquée this remark wounded me; piquer qn au vif to cut sb to the quick;13 ( éveiller) to arouse [curiosité, intérêt];14 ○( commencer) piquer un fou rire to have a fit of the giggles; piquer une crise de nerfs to throw a fit○; piquer un cent mètres to break into a run; piquer un galop to break into a gallop;15 ( plonger) piquer une tête (dans l'eau) to dive (into the water);16 Mus piquer une note to play a note staccato.B vi1 ( irriter) [barbe] to be bristly; [vêtement, laine] to be scratchy ; [gorge, yeux, nez] to sting; ça pique! [ortie, seringue] it stings!; [plante épineuse] it pricks!; [fumée] it stings!; [barbe] it's bristly!; j'ai la gorge qui pique my throat is stinging; tu piques ce matin you are all bristly this morning;2 ( exciter les sens) [moutarde, sauce] to be hot; [vin, fromage] to be sharp; [boisson, soda]○ to be fizzy○ GB ou sparkling; c'est de l'eau qui pique this is fizzy GB ou sparkling water;3 ( descendre) [oiseau] to swoop down; [avion] to dive; l'aigle piqua droit sur sa proie the eagle swooped on its prey; piquer du nez ( s 'endormir) to nod off, to doze off; ( baisser la tête) to look down; ( chuter) [avion] to go into a nosedive; [marché, Bourse, actions] to take a nosedive; [fleur] to droop;4 ( prendre) arrête de piquer dans le plat stop picking (things out of the serving dish); il y a plein de livres/vêtements dans le grenier, pique dans le tas si tu veux there are lots of books/clothes in the attic, help yourself from the pile;5 ○( s'élancer) le taureau piqua droit sur nous the bull came straight for us; il piqua à travers bois pour échapper à la police he cut across the woods to escape (from) the police.C se piquer vpr1 ( se blesser) to prick oneself; se piquer avec to prick oneself with [aiguille]; to prick oneself on [clou]; se piquer aux ronces to scratch oneself on the brambles; se piquer aux orties to get stung by nettles; ⇒ frotter;2 ( se faire une piqûre) to inject oneself; ( se droguer)○ to shoot up○, to inject oneself; il se pique he shoots up○; je n'ai pas besoin d'infirmière, je me pique moi-même I don't need a nurse, I do my own injections; il se pique à l'héroïne he injects himself ou shoots up○ with heroin;3 ( se couvrir de taches) [miroir] to go spotty GB, to become spotted; [papier, livre] to become foxed; [confiture] to go GB ou become mouldy GB ou moldy US; [linge] to become spotted; [métal] to become spotted (with rust); le papier mural de la salle de bains est en train de se piquer the bathroom wallpaper is becoming mildewed;4 fml ( par prétention) se piquer de philosophie to like to make out GB ou pretend one is a philosopher; se piquer de peindre/d'écrire to like to make out GB ou pretend that one is a painter/writer; se piquer de réussir seul to claim that one can manage on one's own;5 ( se vexer) to take offenceGB (de at); elle s'est piquée de ta plaisanterie she took offenceGB at your joke; il se pique facilement he takes offenceGB easily.quelle mouche t'a piqué○? what's eating○ you?; piquer des deux Équit to spur on one's horse; ( s'enfuir)○ to beat it○; son article n'était pas piqué des vers○ or hannetons○ his/her article didn't pull any punches; c'est une petite maison pas piquée des vers○ ou hannetons○ it's a really lovely little house; se piquer le nez○ or la truffe◑ to booze○, to knock it back○.[pike] verbe transitif1. MÉDECINE [avec une seringue]2. MÉDECINE VÉTÉRINAIRE [tuer]piquer un animal to put an animal down, to put an animal to sleep3. [avec une pointe] to prickpiquer un morceau de viande avec une fourchette/la pointe d'un couteau to stick a fork/the tip of a knife into a piece of meatêtre piqué ou se faire piquer par une abeille to get stung by a bee5. [enfoncer] to stickpiquer une fleur dans ses cheveux to put a flower in ou to stick a flower in one's hairpiquer une broche sur un chemisier to pin a brooch on ou onto a blouseça pique la gorge it gives you a tickle in your ou the throat7. [stimuler - curiosité, jalousie] to arouse, to awaken ; [ - amour-propre] to pique ; [ - intérêt] to stir (up)8. (familier) [faire de manière soudaine]piquer un cent mètres ou un sprintpiquer un fard to turn red ou crimsonpiquer une phrase dans un livre/à un auteur to lift a sentence from a book/an authora. [arrêter] to get nabbed ou nailed (US)b. [surprendre] to get caught11. MUSIQUEpiquer une note to dot a note, to play a note staccato[cuir] to stitch13. CUISINE————————[pike] verbe intransitifradis/moutarde qui pique hot radish/mustard2. [descendre - avion] to (go into a) dive ; [ - oiseau] to swoop down ; [ - personne] to head straight towards3. (locution)a. [avion] to go into a nosediveb. [bateau] to tilt forwardc. [fleur] to droopd. [personne] to (begin to) drop off————————se piquer verbe pronominal (emploi réfléchi)il se pique à l'héroïne he shoots ou does heroin————————se piquer verbe pronominal intransitif1. [par accident] to prick oneself2. [s'abîmer - papier, linge] to turn mildewy, to go mouldy ; [ - métal] to pit, to get pitted ; [ - vin] to turn sour3. (locution)————————se piquer verbe pronominal transitif————————se piquer de verbe pronominal plus préposition -
19 будя
гл 1. (събуждам от сън) éveiller, réveiller (qn); tirer qn de son sommeil; troubler (le silence); 2. прен éveiller, donner le branle а qn, rappeler qn а la vie; (будя вълниние, спомен) éveiller, exciter, évoquer; будя подозрения éveiller les soupçons; будя спомени évoquer des souvenirs; будя желание за exciter l'envie de; възбуждам ( любопитство), предизвиквам (завист) (чувство) éveiller, chatouiller (la curiosité), provoquer (la jalousie), stimuler, susciter (un sentiment), appeler le mépris; будя радост réjouir; 3. (просвещавам, уча) éclairer (qn sur qch), ouvrir les yeux de (а) qn au sujet de qch; поет illuminer; будя се s'éveiller, se réveiller. -
20 возбудить
тж. возбуждать1) ( кого-л) exciter vt2) ( что-л) éveiller vt, provoquer vt3)возбудить дело ( в суде) — intenter un procès
* * *1) exciter vt, inspirer vt, éveiller vtвозбуди́ть интере́с — provoquer ( или susciter) l'intérêt
возбуди́ть любопы́тство — piquer la curiosité
возбуди́ть негодова́ние — provoquer ( или soulever) l'indignation
возбуди́ть аппети́т — exciter ( или éveiller, aiguiser) l'appétit
2) ( против кого-либо) exciter qn contre qn; monter la tête à qn contre qn ( fam)возбуди́ть всех про́тив себя́ — monter tout le monde contre soi
••возбуди́ть вопро́с — soulever une question
возбуди́ть хода́тайство — présenter une requête ( или une pétition)
возбуди́ть иск, возбуди́ть де́ло (про́тив кого́-либо) — intenter un procès (à qn)
* * *v1) gener. monter (la tête à, qn) (кого-л.), alerter, déchaîner2) liter. ébranler
- 1
- 2
См. также в других словарях:
éveiller — [ eveje ] v. tr. <conjug. : 1> • esveiller 1100; lat. pop. °exvigilare « veiller sur; s éveiller » → veille I ♦ V. tr. 1 ♦ Littér. Tirer du sommeil. ⇒ réveiller. Ne faites pas de bruit, vous allez l éveiller. « un enfant qu on a éveillé en… … Encyclopédie Universelle
CURIOSITÉ — Le dictionnaire de Trévoux (1771) donne en trois mots les composantes de la curiosité, «Curiosus, cupidus, studiosus »: l’attention, le désir, la passion du savoir. Il est étonnant que, dès les origines, le mot désigne à la fois l’état du sujet… … Encyclopédie Universelle
Piquer la curiosité, l'intérêt de quelqu'un — ● Piquer la curiosité, l intérêt de quelqu un l éveiller vivement … Encyclopédie Universelle
allumer — [ alyme ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °alluminare I ♦ (Feu) 1 ♦ Mettre le feu à. Allumer du bois sec, la mèche d un explosif. « Il prit la cigarette, l alluma au briquet » (Genevoix). Allumer le gaz. Par méton. (contenu) Allumer… … Encyclopédie Universelle
intriguer — [ ɛ̃trige ] v. <conjug. : 1> • 1532 « embrouiller »; it. intrigare, du lat. intricare « embrouiller » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Embarrasser. Pronom. « il s intrigue pour eux » (La Bruyère). 2 ♦ Mod. Embarrasser en donnant à penser, en excitant la… … Encyclopédie Universelle
Réseau d'échanges réciproques de savoirs — Un Réseau d Échanges Réciproques de Savoirs (RERS), est une association fonctionnant à l échelle d une agglomération, d une zone rurale, d un établissement scolaire, d une classe, ou d une entreprise et dont les membres donnent et reçoivent des… … Wikipédia en Français
ensuite — [ ɑ̃sɥit ] adv. • 1532; pour en suite 1 ♦ Après cela, plus tard. ⇒ puis, plaisant. subséquemment (cf. Par la suite). « éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite » (France). 2 ♦ Derrière en suivant. Venait ensuite le gros du … Encyclopédie Universelle
Guillotine — La guillotine est une machine de conception française, inspirée d’anciens modèles de machines à décollation, et qui fut utilisée en France pour l’application officielle de la peine de mort par décapitation, puis dans certains cantons de Suisse,… … Wikipédia en Français
BRONTË (LES) — L’œuvre des sœurs Brontë offre le fascinant exemple d’un texte littéraire voué à la méconnaissance par la puissance même de la mythologie qui a fait sa célébrité. Il est peu de sujets que la critique anglo saxonne ait abordés depuis un siècle… … Encyclopédie Universelle
Intrigue — Pour les articles homonymes, voir Intrigue (homonymie). L’intrigue, du latin, intricare[1], signifie « complication, embrouillement, imbroglio ». L’intrigue d’un récit est le détail de ses péripéties. Dans une pièce de théâtre,… … Wikipédia en Français
Maître du jeu — Meneur de jeu Pour les articles homonymes, voir MJ. Dans une partie de jeu de rôle sur table, le meneur de jeu, ou maître de jeu (MJ[1]), est un joueur qui met en scène la partie. Contrairement aux autres joueurs, il ne joue pas un personnage en… … Wikipédia en Français